New Writing Series reading by Tomaž Šalamun and Johannes Göransson
Considered Slovenia’s greatest living poet, Tomaž Šalamun has been dubbed “Nobelisable” (a candidate who could perfectly well win the Nobel Prize) by several major European newspapers (The Guardian, El Mundo, FAZ) and “One of Europe’s great philosophical wonders” by Jorie Graham. He was born in Zagreb in 1941, and is one of the foremost figures of the Eastern European poetical avant-garde. He is revered by many American poets for his unique surrealistic style. His books have been translated into twenty-one languages, and nine of his thirty-seven books of poetry have been published in English. His first collection, Poker, was published when he was only twenty-five. His most recent collections are There’s the Hand and There’s the Arid Chair (Counterpath Press, 2009, translated by Thomas Kane and others); The Blue Tower (Houghton Mifflin Harcourt, 2011, translated by Michael Biggins); The Book for My Brother (Harcourt, 2006, translated by Christopher Merrill and others); Poker (Ugly Duckling Press, 2003, 2008, translated by Joshua Beckman); Row (ARCpublications, 2006, translated by Joshua Beckman); Woods and Chalices (Harcourt, 2008, translated by Brian Henry), and On the Tracks of Wild Game (2012).
Johannes Göransson is the author of 5 books (most recently Haute Surveillance) and the translator of several books of Swedish poetry, including books by Aase Berg and Johan Jönson. He edits Action Books, blogs at Montevidayo.com and teaches at the University of Notre Dame.